¡Maldit* sea mi suerte! Justo cuando encuentro el amor de mi vida, los medios de comunicación me arruinan la existencia (alzo el collar que tenía en las manos) –oh, que linda se ve (suspiro y apretó el collar) –no voy a dejar que se valla de nuevo
Cuando Bill baja
Bill: ¿Dónde? ¿Dónde está Jeny?
Marce: tomo un taxi y se fue

Ceci: esta vez la regaste bien feo
Bill: lo sé, pero esa chica solo me quiere como amiga
Areli: ¿Cómo sabes eso?
Bill: yo lo sé, porque ella…
Leysi: ¿ella qué?
Bill: no lo puedo decir
Georg: Bill, no es momento de que te pongas a jugar a los secretos de amigo
Gustav: cierto, tu vida amorosa depende de eso
Bill: eso lo entiendo, pero prometí no hacerlo
Marce: ósea que ¿prefieres guardar un secreto a estar con mi hermana?
Bill: ¿Qué? ¡No! Eso no es cierto
Tom: Ya déjenlo en paz, ¡Ven Bill! Vamos a hablar en el cuarto
Cuando suben
Tom: ¿Qué pasa?
Bill: esa chica no le gusto yo
Tom: ¿entonces?
Bill: le gustas tú
Tom: ¿Qué?
Bill: así es, ella me confesó y dijo que no te dijera y no podía decirlo delante de Areli
Tom: bueno, sabes que en un tiempo pasado no me habría importado andar con las dos… pero me enamore de Areli y no quiero hacerle daño
Bill: mas te vale
Tom: si, ahora ¡concéntrate! En Jeny
Bill: (se sentó en la cama) – ¿Qué voy a hacer?

Tom: (pensando)
Bill: (mirando por la ventana)
Luego de 10 minutos Tom saca su celular del bolsillo
Tom: Llama a David
Bill: ¿Qué le diré?
Tom: dile que programe una entrevista para ti
Bill: (sonríe) –no creo que acepte
Tom: si la amas hazlo ya, antes de que se marche
Bill: Okay
LLAMADA TELEFONICA:
Bill: ¡David! Necesito que programes una entrevista para mañana a primera hora en cualquier canal, noticiero, emisora, periódico… lo que sea
Jost: ¿para qué?
Bill: todos piensan que soy novio de Annie y que Jeny me dejo votado por irse a estudiar o trabajar que se yo… quiero arreglar ese inconveniente
Jost: ¿piensan que eres novio de Annie, solo por una cena?
Bill: si
Jost: ¡perfecto!
Bill: ¿Qué?
Tom: ¿Qué pasa?
Bill: (susurro) –lo pongo en altavoz, espera
Luego de que lo ponen en altavoz
Jost: me parece perfecto, porque así Annie gana publicidad algo así como a Jeny, ahora muchas personas quieren ser managers de su carrera, gracias a ti
Bill: ¿Qué? Mira yo no quiero eso ¿Qué pasara con Jeny?
Jost: bueno no te lo había dicho, pero creo que debes terminar con ella y estar con Annie
Bill: ¿te volviste loco? O ¿Qué? Annie no me quiere y yo amo a Jeny
Jost: por favor, eso no es amor
Bill: ¿David? ¡No!
Jost: tienes que hacerlo o…
Tom: ¿o qué? (le quito el celular a Bill)
Jost: ¿Tom?
Tom: mira David o le consigues la entrevista a Bill o no seremos más Tokio Hotel

Bill: O_o (impactado)
Jost: ¿Qué? ¡No serian capaces!
Tom: me escuchaste, ¡tómalo o déjalo!
Luego de dos minutos
Jost: bueno ¡acepto! Le conseguiré la entrevista, dile que pasan por él a las 8: 00 Am, ya sé donde quieren entrevistarlo
Tom: ¡perfecto!
Jost: hay que ver que eres bien malo Tom Kaulitz
Tom: (sonríe) –gracias
FIN DE LA LLAMADA
Bill: (lo abraza) –hermano, ¡te amo!
Tom: lo sé, soy grandioso
Bill: me asustaste con “ya no seremos más Tokio Hotel”
Tom: lo decía en broma, esa es su debilidad… ¡nosotros!
Bill: (sonríe)
Tom: ahora duérmete para que estés relajado
Bill: ¡gracias!
Cuando sale Tom del cuarto y llega a la sala
Areli: ¿Qué paso?
Tom: eh, nada… conseguí que Bill se acostara
Todos: ¡Ash!
Tom: hey, me preocupo por la salud de mi hermano
Leysi: esto está bien
Ceci: pero queremos saber qué pasa con Jen
Tom: hasta el momento nada
Gustav: será mejor que vallamos a dormir
Marce: Gustav tiene razón
Georg: ok vamos

Areli: yo no creo que dé para dormir mucho, estoy preocupada por Jeny
Ceci: ¡Cierto! ¿Dónde estará a estas horas?
Leysi: donde sea que este espero que este bien
Georg: así será mi pequeña, ahora ven. Te acompañare a que te acuestes
Todos: (dirigiéndose a sus cuartos) –hasta mañana
Cuando eran alrededor de las 6:00 Am, suena el celular de Tom
LLAMADA TELEFONICA
Tom: (medio dormido, toma el celular) – ¿Jeny? (en su mente)
Jeny: ¿hola? ¿Tom?
Tom: (se despierta) –Jen amor, ¿Dónde estás? ¡Todos! Estamos preocupados por ti
Jeny: lo siento, ¡lo siento! en verdad pero es que no podía dormir en la casa de alguien que quiero pero quiere a otra
Tom: Jen, sabes que eso no es verdad
Jeny: si, pero es que me mintió… ¿Por qué no me dijo? Jeny, hoy saldré con una amiga ¡no! Si no que espero a que la prensa retorciera todo
Tom: pero ¿tu si crees que es una amiga?
Jeny: ahora no lo sé, porque no me fue sincero desde el comienzo
Tom: todos cometemos errores Jen, nadie es perfecto… ¡dímelo a mí!
Jeny: lo entiendo, pero hasta que esto se mejore yo me voy con una amiga a Italia, su nombre es Dall
Tom: ¿Italia? ¿Tú te volviste loca o qué?
Jeny: no me hables así y claro que no estoy loca, estoy en casa de Dall y ya casi salimos para el aeropuerto
Tom: ¿eso es ya?
Jeny: claro, siempre quise conocer Italia, ¡eh! Dile a Marce Que La amo y a Ar, Ceci y Ley que son mis mejores amigas que las adoro a Gus y a Geo que los extrañare muchísimo
Tom: ¿Y Bill?
Jeny: (suspira) –lo amo
Tom: ¿y te vas así no más sin decirle?
Jeny: le deje a algo que espero que con eso no se le olvide jamás

Tom: ¿a qué aeropuerto te vas?
Jeny: al de la calle XXXX ¿Por qué?
Tom: Jen no me parece Justo
Jeny: lo siento Tom, ya me voy ¡te quiero!
Tom: ¿Jen? ¿Jeny? ¡Ash!
FIN DE LA LLAMADA
Tom: (se levanta) –será mejor que Bill se apure con esa entrevista
Se baña, se cepilla los dientes, se cambia, se echa perfume y va hasta la otra habitación, Bill también casi terminaba
Bill: hola, buenos días
Tom: Jeny me hablo
Bill: ¿Qué? Y ¿a ti porque si? Y a mí que soy su novio no me llama
Tom: ¡Concéntrate! Eso es lo de menos… Se va a Italia, hermano
Bill: ¿ITALIA? (grita)
Tom: no estoy sordo y si… a Italia, será mejor que te apures

Bill: ¡Claro!
Cuando la limosina llega por Bill, Tom decide acompañarlo y cuando llegan al canal estaba repleto de fans con la foto de Annie y de Bill
Bill: (desde la ventana) –oh genial (en su mente)
Presentadora: hola mi nombre es Susi y estaremos el día de hoy con el vocalista de la exitosa banda Tokio Hotel (todos aplauden) –y además les tenemos una sorpresa extra en instantes, pero primero démosle una fuerte bienvenida a ¡Bill! (todas las chicas aplauden)
Bill: (beso en la mejilla) –gracias Susi
Susi: ¡siéntate! Por favor
Bill: oh gracias (sonriendo)
Susi: dime Bill ¿Cómo has estado?
Bill: oh muy bien gracias
Susi: Bill te tenemos hoy aquí para hablar sobre tu nueva relación ¡tu nuevo romance! Mira que hace poco me entere que hace muchos años, no tenias una novia y ahora que tenias una, se marcho para continuar sus estudios pero reciente apareció una foto donde esta ella y tu actual novia Annie, “denle un caluroso a Annie” (aplaudían)
Annie: hola Susi (beso en la mejilla)
Susi: ven siéntate, bueno le comentaba que apareció una foto donde Jeny “tu ex novia” aparecía un poco celosa por la aparición de Annie
Bill: eh bueno si, primero muchas gracias por tenerme aquí ¡eh! Es cierto que vine a hablar sobre Annie pero no es lo que ustedes creen
Susi: cuéntenos
Annie: bueno como todos saben yo acabo de lanzar mi álbum que se llama
“I DON’T WANT ANYMORE” y el representante de los Tokio Hotel se está encargando de hacerme la publicidad y pues él creyó que estaba bien en que los dos nos conociéramos y saliéramos un ratico

MIENTRAS TANTO JENY
Estaban en el aeropuerto
Dall: Jen ven a ver esto (mirando un TV que estaba en lo alto de una pared)
Jeny: ¿Qué? (cuando mira) –oh ya lo harán público, pero que rápido, no quiero ver esto… vámonos por favor
Dall: espera ¡escuchemos!
MIENTRAS TANTO BILL Y ANNIE
Susi: pero ¿Qué paso con Jeny?
Bill: bueno ella está bien, se encuentra muy bien
Susi: dicen que te dejo por continuar sus estudios, tenemos fotos donde muestran que está en el aeropuerto

Bill: bueno si, es cierto pero ella viajo con su madre, pero luego regresaría
Susi: ah ósea que…
Annie: Bill y yo solo somos amigos
Susi: ah, qué bueno que se aclaro
Annie: (sonríe) –si, solo era un mal entendido
Susi: pero Bill ¡aprovecha! Que le quieres decir a Jeny en estos momentos, quizás te este viendo
Bill: (ríe) –oh no, no soy muy bueno para estas cosas
Susi: oh vamos, solo imagina que la estas mirando
Annie: (sonríe) –vamos Bill ¡Tú puedes!
Bill: (toca el collar en el bolsillo) –quiero decirle “que la amo demasiado, ella sabe más que nadie que es un sentimiento que yo creía que no existía, más que el de una madre hacia un hijo, pero ella le dio otro significado y estoy feliz de que sea mi novia”
Todos en el publico: ¡AWW! (aplauden)
Susi: bueno Bill, Annie… gracias por venir y aclararnos este mal entendido
Bill: gracias a Ti (beso en la mejilla)
Annie: bye ¡gracias!
Cuando salieron del estudio
Bill: gracias Annie por salir conmigo y aclarar todo
Annie: no te preocupes Bill, yo metí… yo te ayudo a salir
Bill: solo espero que Jen, me haya visto

Annie: estoy segura que si (sonríe)
No hay comentarios:
Publicar un comentario